Cultura gastronómica en Ibiza”: Productos frescos en Santa Gertrudis el próximo domingo 11 de octubre
Friday, October 9th, 2009plaza de la iglesia Santa Gertrudis. Foto GPS
La palabra cultura comprende tal cantidad de elementos abstractos y comunes a la propia historia de un pueblo o civilización que uno cuando la ve escrita en cualquier artículo o periódico y se para a pensar en lo que esa palabra significa tiende a pensar en unas gigantescas letras de Piedra y Oro.
Cultura es lo que somos, lo que fuimos y lo que seremos. Es vanguardia y belleza, arte y sensibilidad, pensamiento profundo y progreso, pero también tradición y capacidad de ver la realidad más allá de lo que nuestras retinas son capaces de retener.
Hablando de tradición, posiblemente un pueblo pueda reconocerse así mismo en lo la gente que lo habitó fue capaz de hacer en pasado. Todos los países tienen sus propias tradiciones, algunas de las cuales pueden parecer absurdas o incluso poco éticas, pero siguen celebrándose año tras año sin perder un ápice de convocatoria, masiva en algunos casos.
De entre todas las tradiciones del un pueblo, posiblemente la que mayores probabilidades tenga de sobrevivir es la referente a la gastronomía. Aunque estemos en la era de las hamburguesas y las pizzas gigantes con bebidas de regalo, aún hay, sobre todo en los pueblos, la necesidad de transmitir de padres a hijos una receta especial que a su vez fue transmitida por sus madres, y estas de las suyas…,
Un claro ejemplo de cómo los alimentos y la gastronomía es pura cultura y tradición de un pueblo la encontramos en el mismo origen de las palabras. Para quienes tenemos la suerte de poder conocer dos idiomas muy cercanamente hermanados, - en mi caso el castellano y el catalán – podemos observar como, si bien la mayoría de las palabras tienen unas raíces muy parecidas, o incluso algunas palabras se escriben básicamente igual, cuando nos ponemos a comparar el nombre de dos alimentos en las diferentes lenguas las diferencias son tan grandes que parece que sean idiomas completamente diferentes. Por ejemplo, mientras que la palabra “distancia” tiene su traducción al catalán como “distància”, la palabra zanahoria se dice pastenaga en catalán, y así con la mayoría de frutas, hortalizas y plantas aromáticas.
Santa Gertrudis, un pequeño pueblo en el centro de Ibiza, se ha propuesto a su manera librar su pequeña batalla en mantener su tradición gastronómica, que se traduce en poder vender directamente sus productos, cosechados y producidos por ellos mismos, en una serie de pequeñas ferias agroalimentarias y de productos artesanales que a lo largo del verano se han ido dando en el pueblo: miel, hortalizas, productos artesanales como muñecas y otros accesorios se podrán encontrar el próximo domingo en este maravilloso lugar.
Posiblemente de la capacidad de convocatoria dependerá la edición de futuras ferias de este tipo, por lo que esperamos poder encontrar productos el domingo en Santa Gertrudis un animado panorama donde poder encontrar productos frescos y saludables con los que poder hacer alguno de esos platos sabrosos y sanos que la gastronomía ibicenca nos ofrece.



